Direkomendasikan untuk Mahasiswa, Fresh Graduate & Professional
Dalam pekerjaan sehari-hari seorang praktisi hukum, utamanya yang bekerja di sektor korporasi, penguasaan bahasa inggris yang baik dan benar merupakan sebuah prasyarat. Kekurangan dalam sektor ini dapat memiliki implikasi yang sangat signifikan, utamanya ketika merumuskan kontrak dalam bahasa inggris ataupun dalam berkorespondensi dengan orang asing.
Tidak hanya penguasaan vocabulary yang kerap digunakan dalam dokumen hukum, seorang praktisi hukum harus memiliki pemahaman yang lengkap mengenai grammar serta sentence structure untuk dapat merumuskan dokumen hukum yang tidak hanya akurat secara data dan fakta, namun juga secara struktur penulisan kalimat. Untuk menjawab kebutuhan memahami bahasa inggris bagi seorang praktisi hukum, ET-Asia kembali menyelenggarakan salah satu program unggulan yakni ET-Asia Intensive Bootcamp: English for Legal Practitioners yang ditujukan bagi para mahasiswa, fresh graduate, dan entry level pada industri hukum.
The Patterns & Functions of 16 Tenses
Common Tense in Legal Documents
Simple, Compound and Complex Sentences
Noun Clause v. Adjective Clause
Sentence Structure: Adverbial Clause
Practice Session: Noun Clause, Adjective Clause, Adverbial Clause
Grammar 1: The Sentence Logic
1. Noun Head
2. Subjunctive Mood and The Common Mistakes in Legal Documents
3. Either v. Whether
Grammar 2: The Sentence Logic
1. Problems with Articles (A, An, The & No Articles)
2. When To And Not To Use “The” and The Common Mistakes in Legal Documents
1. Semicolon
2.Sentence Elements
3. The use of commas
4. Parallel Structure
5. Terminologies & Dictions
6. Basic Sentence Pattern
1. Clear Message in Sentence
2. Using the Right Dictions
3. Dangling Modifier
4. Comparison Problems
5. Noun Sandwiches
6. Overuse of “Such”
The mentor will give the participant several tests about legal English in an actual context, such as reviewing legal documents.

Menguasai dasar grammar dan tenses yang dipakai dalam dokumen hukum

Menghindari kesalahan umum yang bikin kontrak salah tafsir

Melatih kemampuan membaca dan menganalisis dokumen hukum berbahasa Inggris
Biaya English for Legal Practitioners